·······································

От трех никайских колесниц к экаяне «Сутры лотоса» и «Аваивартикачакра-сутры»

Библиография и аббревиатуры

Индийские сутры

Astasahasrikaprajnaparamitasutra. ’Phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong pa. Tôh. no. 12. Dergé Kanjur, vol. KA, folios 1v.1–286r.6. Tr. by Sakyasena, Jnanasiddhi and Dharmatasila. See Karashima (2011) for Chinese versions.

Avaivartikacakranamamahayanasutra. Aweiyuezhizhe jing 阿惟越致遮經 (T. no.266, 1) translated by Dharmaraksa (284 c.e.). Butuizhuanfalun jing 不退轉法輪經 (T. no.267, 1) translated during the Northern Liang dynasty ( 北 涼 ) (412–439 c.e.). Guangboyanjing butuizhuanlun jing 廣博嚴淨不退轉輪經 (T. no. 268, 1) translated by 智厳 Zhi-yan (427 c.e.). ’Phags pa phyir mi ldog pa’i ’khor lo zhes bya ba theg pa chen po’i mdo. Tôh. no. 240. Dergé Kanjur, vol. ZHA, folios 241v.4–301v.7. Translated by Jinamitra, Danasila, Munivarma, Ye shes sde.

Saddharmapundarikanamamahayanasutra. Zhengfahua jing 正法華經 (T. no.263, 9) translated by Dharmaraksa (286 c.e.). Miaofalianhua jing 妙法蓮華經 (T. no. 262, 9), translated by Kumarajiva (406 c.e.). Dam pa’i chos padma dkar po zhes bya ba theg pa chen po’i mdo). Tôh. no. 113. Dergé Kanjur, vol. JA, folios 1v.1–180v.7. Translated by Surendrabodhi and Sna nam Ye shes sde. For a Sanskrit version see KN (Kern and Nanjio 1908–12).

Современные источники

Apple, James B. 2008. Stairway to Nirvana: A Study of the Twenty Samghas based on the works of Tsong­kha­pa (State University of New York Press).

Apple, James B. 2009. “Wordplay: Emergent Ideology through Semantic elucidation. A Rhetorical Technique in Mahayana Buddhist Formations.” Bulletin of The Institute of Oriental Philosophy 25: 161–173.

Apple, James B. 2011. “On Avaivartika and Avaivartikacakra in Mahayana Buddhist Literature with special reference to the Lotus Sutra.” Bulletin of The Institute of Oriental Philosophy, No. 27, pp. 119–147.

Apple, James B. 2012. “The Structure and Content of the Avaivartikacakra sutra

and Its Relation to the Lotus Sutra.” Bulletin of The Institute of Oriental Philosophy, No. 28, pp. 155–174.

Apple, James B. forthcoming. “Transvaluing Buddhist Categories of Spiritual Attainment through Semantic Elucidation (nirukti): A Rhetorical Technique in Early Mahayana Sutras.”

Bareau, André. 2013. The Buddhist Schools of the Small Vehicle. Honolulu: University of Hawai‘i Press.

Baums, Stephan. 2012. “Catalog and Revised Texts and Translations of Gandharan Reliquar y Inscriptions.” Pp. 200–252 in David Jongeward, Elizabeth Errington, Richard Salomon, and Stefan Baums. Gandharan Buddhist Reliquaries. Seattle: Early Buddhist Manuscripts Project.

Bhattacharya, Gouriswar. 2010. “How to Justify the Spelling of the Buddhist Hybrid Sanskrit Term Bodhisatva?,” in Eli Franco and Monika Zin (eds.), From Turfan to Ajanta: Festschrift for Dieter Schlingloff on the Occasion of his Eightieth Birthday, Rupandehi: Lumbini International Research Institute, Vol. II, pp. 35–50.

Boucher, Daniel. 2006. “Dharmaraksa and the Transmission of Buddhism to China.” Asia Major, Vol. 19, pp. 13–37.

Braarvig, Jens. 1993. Aksayamatinirdesasutra. Volume I: Edition of Exant Manu­ scripts with an Index. Volume II: The Tradition of Imperishability in Buddhist Thought. Oslo: Solum.

Burnouf, Eugène. 1925. Le Lotus de la Bonne Loi, Traduit du Sanscrit, accompagné d’un Commentaire et de vingt et un Mémoires Relatifs au Buddhisme. Paris: Maisonneuve frères.

Conze, Edward. 1975. The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines & Its Verse Summary. Four Seasons Foundation: San Francisco.

Conze, Edward. 1978. The Prajnaparamita literature. Tokyo: The Reiyukai. Dantinne, Jean. 1983. La splendeur de l’inébranlable Aksobhyavyuha. Tome I,. Louvain-la-Neuve: Université catholique de Louvain, Institut orientaliste.

De Jong, J.W. 1977. “Review of Scripture of the Lotus Blossom of the Fine Dharma (The Lotus Sutra) by Leon Hurvitz.” Eastern Buddhist, pp. 169–174.

Demiéville, Paul. 1973. Choix d’études bouddhiques, 1929–1970. Leiden: E.J. Brill. Durt, Hubert. 1994. “Daijo.” In Paul Demiéville, Hubert Durt, and Anna Seidel, eds. Hobogirin, Vol. 7. Paris: Libraire d’Amérique et d’Orient, pp. 768–801.

Edgerton, Franklin. 1953 (1970 reprint). Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary. 2 vol. Motilal Banarsidass: Delhi.

Falk, Harry. 2014. “The First-Century Copper-plates of Helagupta from Gandhara hailing Maitreya.” Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University for the Academic Year 2013, Vol. 17, pp. 3–26.

Falk, Harr y and Seishi Karashima. 2012. “A First-Centur y Prajnaparamita Manuscript from Gandhara—parivarta 1 (Texts form the Split Collection 1).” Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University for the Academic Year 2011, vol. XV, pp. 19–61. Fronsdal, Egil. 1998. The Dawn of the Bodhisattva Path: Studies in a Religious Ideal of Ancient Indian Buddhists with Particular Emphasis on the Earliest Extant Perfection of Wisdom Sutra. Thesis (Ph. D.)—-Stanford University.

Fujita Kotatsu 藤 田 宏 達 . 1975. “One Vehicle or Three.” Journal of Indian Phi­ losophy 3:79–166 (trans. Leon Hurvtiz).

Fujita Yoshimichi 藤田祥道. 2009. “The Bodhisattva Thought of the Sarvastivadins and Mahayana Buddhism.” Acta Asiatica 96, 98–119.

Fuse Kogaku 布施浩岳. 1934. Hokekyo seiritsushi 法華経成立史. Tokyo: Daito Shuppansha.

Gombrich, Richard F. 1992. “A Momentous Effect of Translation: The “Vehicles” of Buddhism.” Apodosis: Essays presented to Dr. W.W. Cruickshank to mark his 80th birthday. St. Paul’s School, London, pp. 34–46.

Gonta, Sonam Gyaltsen. 1992. “Tsong kha pa’s view on the Theory of Ekayana.” In Tibetan Studies: Proceedings of the 5th Seminar of the International Associa­ tion for Tibetan Studies, Narita­Shi, Japan, 1992. Narita-shi, Japan: Naritasan Shinshoji, pp. 59–66.

Harrison, Paul M. 1987. “Who Gets to Ride in the Great Vehicle: Self-Image and Identity Among the Followers of the Early Mahayana.” Journal of the Inter­ national Association of Buddhist Studies, Vol. 10, no.1, pp. 67–90.

Harrison, Paul M. 1993. “The Earliest Chinese Translations of Mahayana Buddhist Sutras: some notes on the works of Lokaksema,” Buddhist Studies Review, Vol. 10, No. 2, pp. 135–77.

Handurukande, Ratna. 1973. “Avaivartacakra-Nama-Mahayana-Sutra.” Encyclo­ paedia of Buddhism 2.3: 400–402.

Hayakawa Takashi 早 川 貴 司 . 2007. “The Interpretation of the Buddhayana in

Fayun’s Fahua yiji.” Journal of Indian and Buddhist Studies (Indogaku Bukkyogaku Kenkyu, Vol. 55, No. 2, pp. 583–586.

Hirakawa Akira 平 川 彰 . 1990. A History of Indian Buddhism from Sakyamuni to

Early Mahayana. Translated by Paul Groner. Honolulu: University of Hawaii Press.

Hurvitz, Leon. 1970–1971. “The Lotus Sutra in East Asia: A Review of Hokke shiso.” Monumenta Serica 29: 697–762.

Hurvitz, Leon. 2009, Revised Edition. Scripture of the Lotus Blossom of the Fine Dharma (The Lotus Sutra). New York: Columbia University Press.

Kajiyama Yoichi 梶山雄一. 2000. “The Saddharmapundarika and Sunyata Thought.” The Journal of Oriental Studies, Institutute of Oriental Philosophy, Tokyo, vol. 10, pp. 72–96.

Kanno Hiroshi 菅野博史. 1992. 法雲『法華義記』における一乗思想の解釈について : 権実 二智論と因果論 (“Fa-yun (法雲)’s Interpretation of the One-vehicle Teaching in the Lotus Sutra”). 創価大学人文学会 Sokadaigaku jinbun gakkai 4, pp. 3–20.

Karashima Seishi 辛嶋静志. 2011. A Critical Edition of Lokaksema’s Translation of the Astasahasrika Prajnaparamita. Tokyo: The International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University.

Karashima Seishi 辛嶋静志. 2013. “Was the Astasahasrika Prajnaparamita Compiled in Gandhara in Gandhari?” Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University for the Academic Year 2012 [= ARIRIAB], Vol. XVI, March, pp. 171–188.

Kim, Young-ho. 1990. Tao­sheng’s Commentary on the Lotus Sutra: A Study and Translation. Albany: State University of New York Press.

KN = Saddharmapundarikasutra, ed. by Hendrik Kern and Bunyiu Nanjio, St. Petersburg 1908–12: Académie Imperiale des Sciences (Bibliotheca Buddhica X); Reprint: Tokyo 1977: Meicho-Fukyo-Kai.

Kubo, Tsungunari and Akira Yuyama 久 保 継 成 平 川 彰 (trns). 2007. The Lotus Sutra. BDK English Tripitaka, 13–I. Berkeley, Calif: Numata Center for Buddhist Translation and Research.

Kunst, Arnold. 1977. “Some Aspects of Ekayana.” In Lewis R. Lancaster, Luis O. Gómez, and Edward Conze, editors, Prajnaparamita and Related Systems: Studies in Honor of Edward Conze. Berkeley: University of California, pp. 313–326.

Lamotte, Étienne. 1976. The Teaching of Vimalakirti (Vimalakirtinirdesa). Translated by Sara Boin. London: Pali Text Society.

Lamotte, Etienne, and Sara Boin-Webb. 1998. Suramgamasamadhisutra: The Concentration of Heroic Progress: An Early Mahayana Buddhist Scripture. Surrey: Curzon Press.

Matsuda Kazunobu 松田和信. 2000. “Srimaladevisimhanadanirdesa.” Pp. 65–76 in Jens Braarvig, Mark Allon, and Martin Schøyen. Buddhist manuscripts. Volume 1. Oslo: Hermes Pub.

Nasim Khan, M. 2008. Kharosthi Manuscripts from Gandhara. Published by Dr. M. Nasim Khan, Department of Archaeology, University of Peshawar. Nattier, Jan. 2000. “The Realm of Aksobhya: A Missing Piece in the History of Pure Land Buddhism.” Journal of the International Association of Buddhist Studies, Vol. 23, No. 1, pp. 71–102.

Nattier, Jan. 2003a. A Few Good Men: The Bodhisattva Path according to The Inquiry of Ugra (Ugrapariprccha). University of Hawai‘i Press: Honolulu.

Nattier, Jan. 2003b. “The Indian Roots of Pure Land Buddhism: Insights from the Oldest Chinese Versions of the Larger Sukhavativyuha.” Pacific World 5 (3rd series): pp. 179–201.

Nattier, Jan. 2006. “A Greater Awakening,” Tricycle: The Buddhist Review 15, no. 3, pp. 65–69.

Nattier, Jan. 2007. “One Vehicle” (一乘) in the Chinese Agamas: New Light on an Old Problem in Pali.” Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University for the Academic Year 2006, vol. 10, pp. 181–200.

Nattier, Jan. 2009. “Gender and Hierarchy in the Lotus Sutra.” Pp. 83–106 in Stephen F. Teiser and Jacqueline Ilyse Stone, Readings of the Lotus Sutra. New York: Columbia University Press.

Norman, K. R. 1983. “The Pratyeka-Buddha in Buddhism and Jainism,” in Philip Denwood and Alexander Piatigorsky (eds.) Buddhist Studies: Ancient and Modern. London and Dublin: Curzon, pp. 92–106.

Norman, K. R. 1992. Review of Wiltshire 1990. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 55/1: 144–5.

Rawlinson, Andrew. 1977. “The Position of the Astasahasrika Prajnaparamita in the Development of Early Mahayana,” in Prajnaparamita and Related Sys­ tems. Studies in Honor of Edward Conzed, ed. Lewis Lancaster and Luis O. Gomez, Berkeley (The Center for South & Southeast Asian Studies, the University of California) (Berkeley Buddhist Studies Series 1).

Robinson, Richard H., Willard L. Johnson, Èhaanissaro, and Richard H. Robinson. 2005. Buddhist Religions: A Historical Introduction. Belmont, CA: Wadsworth/ Thomson.

Ruegg, David Seyfort. 1969. La Théorie du Tathagatagarbha et du Gotra: Études sur la Sotériologie et la Gnoséologie du Bouddhisme. Paris: École Française d’Extrême-Orient.

Ruegg, David Seyfort. 1977. “The Gotra, Ekayana and Tathagatagarbha theories of Prajnaparamita according to Dharmamitra and Abhayakaragupta.” In Lewis R. Lancaster, Lewis R., Luis O. Gómez, and Edward Conze, editors, Prajnaparamita and related systems: Studies in honor of Edward Conze. Berkeley: University of California, pp. 283-312.

Saigusa Mitsuyoshi 三枝充悳. 1981. ‘Gaisetsu: bosatsu, haramitsu’ 概説—ボサツ、ハラミツ, in Hirakawa Akira 平川彰, Kajiyama Yuichi 梶山雄一, Takasaki Jikido 高崎直道 (eds.) Koza: Daijo bukkyo 講座・大乗仏教. Vol. 1. Tokyo: Shunju-sha, pp. 89–152.

Skilling, Peter. 2004. “Mahayana and Bodhisattva: An Essay Towards Historical Understanding.” In Phothisatawa Barami Kap Sangkhom Thai Nai Sahatsawat Mai [Bodhisattvaparami and Thai Society in the New Millen­ nium], edited by Pakorn Limpanusorn, and Chalermpon Iampakdee, 139–56. Bangkok: Chinese Studies Center, Institute of East Asia, Thammasat University.

Stone, Jacqueline I. 1999. “Inclusive and Exclusive Perspectives on the One Vehicle.” Dharma World 26: 20–25.

Strauch, Ingo. 2010. “More Missing Pieces of Early Pure Land Buddhism: New Evidence for Aksobhya and Abhirati in an Early Mahayana Sutra from Gandhara.” The Eastern Buddhist 41/1:23–66.

Tamura Yoshiro 田村芳朗. 1972. “Houn no Hokkegiki no kenkyuu” 法雲の法華義記の研究 (Study on Fayun’s commentary on the Lotus Sutra), in Sakamoto Yukio 坂本幸男, ed., Hokekyo no chugokuteki tenkai 法華経の中国的展開 (The Development of the Lotus Sutra in China), Kyoto: Heirakuji, 1972, pp. 175– 221.

Teiser, Stephen F. and Jacqueline Ilyse Stone. 2009. “Interpreting the Lotus Sutra.” In Stephen F. Teiser and Jacqueling I Stone, editors, Readings of the Lotus Sutra. New York: Columbia University Press, pp. 1–61.

Tsukamoto Keisho 塚本啓祥. 2007. Source Elements of the Lotus Sutra: Buddhist Integration of Religion, Thought, and Culture. Tokyo: Kosei Publishing.

T = Taisho Shinshu Daizokyo 大正新脩大蔵経, ed. J. Takakusu and K. Watanabe, 100 vols., Tokyo, 1924–34.

Vetter, Tilmann. 2013. “Early Mahayana and ‘The Bodhisattvas of the Ten Directions.’ In Ulrich Timme Kragh, editor, The Foundation for Yoga Practitioners: The Buddhist Yogacarabhumi Treatise and Its Adaptation in India, East Asia, and Tibet. Cambridge, Mass: Harvard University, Department of South Asian studies, pp. 290–311.

Vinita, Bhiksuni. 2010. A Unique Collection of Twenty Sutras in a Sanskrit manuscript from the Potala. Beijing: China Tibetology Publishing House.

Zimmermann, Michael. 1999. “The Tathagatagarbhasutra: Its Basic Structure and Relation to the Lotus Sutra.” Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University for the Academic Year 1998, Vol. 2, pp. 143–168.

Pages: 1 2

Web Analytics