Палийский текст 5-го века на золотых пластинах из Шрикшетры
Из статьи: Thein Lwin, Win Kyaing and Janice Stargardt «The Pyu civilization of Myanmar and the city of Sri Ksetra» в сборнике «Lost Kingdoms: Hindu-Buddhist Sculpture of Early Southeast Asia» (ed. Guy J.)
перевод shus 2014
Среди самых важных открытий первого буддистского периода Шри Кшетры (Sri Ksetra) – текст на языке пали, выгравированный на двадцати золотых пластинах, который по результатам исследования, проведенного в 1997 году, датируется началом 5-го столетия (илл. 53), и большой серебряный с позолотой реликварий 5-6-го столетия (илл. 54). Эти две находки являются самыми значимыми объектами среди тех, которые были извлечены из единственной неповрежденной реликварной камеры археологической зоны Шри Кшетры. Они были обнаружены при раскопках холма Кхин Ба (Khin Ba) (расположенного на земле принадлежащей местному крестьянину по имени У Кхин Ба), под которым находилась платформа с остатками полностью разрушенной ступы. Впечатляющее содержание этой реликварной камеры демонстрирует нам, что могло находиться в других разграбленных городских реликвариях.
Fig. 56. Small Phase I cylindrical stupa at site HMA51, Sri Ksetra, Hmawza. Central Myanmar, ca. 4th–5th century
Изображение Будды на серебряном реликварии из Кхин Ба является самым ранним в Мьянме и одним из самых ранних в Юго-Восточной Азии (илл. 54). С другой стороны, этот исключительно важный священный объект демонстрирует эклектичную смесь индийских стилей и для него невозможно определить исходную индийскую модель, т.к. в нем сочетается концепция святилища священного дерева с цилиндрическим основанием, содержащим реликвии, и он выполнен в стиле, указывающем на сходства с традициями буддистского искусства как Гупта, так и Андхра-Прадеша.
Корпус реликвария изготовлен из тонкого листа серебра толщиной около 2-х миллиметров с чеканкой, выполненной техникой репуссе (repoussé) по матрице из твердой древесины. У него не было днища и он не предназначался для отдельного использования, т.к. вероятнее всего был футляром для деревянной шкатулки с крышкой того же размера и формы, в которой и находились священные реликвии. Деревянная шкатулка не пережила времени и исчезла без остатка, а ее серебряный футляр стал и ломким и хрупким и когда реликварная камера была впервые вскрыта в в декабре 1926 года, не было обнаружено даже следов от шкатулки и священных реликвий (24).
Fig. 54. Reliquary, from Sri Ksetra, central Myanmar (cat. 27)
Палеографически надпись на ободе серебряной крышки по времени и стилю подобна (но не идентична) найденным вместе с ней палийским текстам на золотых пластинах, (илл. 53) (25), которые были тщательно проанализированы, как текстуально, так и палеографически, и по результатам исследования датированы началом 5-го века (26).
Вместе эти два выдающихся священных предмета в ритуальном смысле являлись просто идеальным объектом для вложения в реликварий ступы и похоже, что они были особо почитаемы в Шри Кшетре, т.к. находились среди более поздних дополнительных вложений в реликварную камеру ступы Кхин Ба (здесь речь идет о практике периодического увеличения ступы (по типу матрешки) с расширением реликварной камеры и довложением в нее реликвий – прим shus). В окончательном виде реликварная камера ступы содержала более пятисот объектов, изготовленных главным образом из серебра и золота (27), среди которых серебряный реликварий и тексты на золотых пластинах оставались самым выдающимся, даже после дополнительных вложений, которые были сделаны вероятно в конце 7-го или 8-ом столетии.
«Золотой палийский текст» Шри Кшетры представляет собой уменьшенную копию манускрипта на пальмовых листьях и состоит из двадцати тонких золотых пластин с текстом, помещенных между двумя пластинами-«обложками» и связанных между собой толстой золотой проволокой. Объем текста, выгравированного на золотых пластинах, составляет около шестидесяти линий, что является самой древней из всех найденных до сих пор «длинных» цитат из Палийского Канона. Известны фрагменты текстов на пали или близком к пали пракрите, найденные в различных местах на территории Индии и современного Таиланда (28), но по значимости ничего из обнаруженного к настоящему времени не может сравниться с этим текстом из Шри Кшетры.
Fig. 53. Three leaves of a Pali manuscript. Central Myanmar, ca. 5th century. Excavated from Khin Ba stupa mound, Kalagangon village, Sri Ksetra, Hmawza, in 1926–27. Gold; each leaf h. 11⁄4 in. (3.2 cm), w. 61⁄2 in. (16.5 cm). National Museum of Myanmar, Yangon
Хотя первоначально эти тексты были прочитаны, переведены и опубликованы Лу Пе Вином (Lu Pe Win U) еще в 1939 году (29), фактически они оставалось неизвестными индологам до 1995 года, когда началась новая фаза исследований их и серебряного реликвария (30). Все аспекты текста были подвергнуты детальному исследованию (31): от сравнения содержащихся в них восьми фрагментов с текстом Палийского канона и сходств с индийскими рукописными стилями, до цифр на каждом листе и способе, которым они были соединены в единую рукопись.
По результатам анализа было установлено, что некоторые из монахов, участвовавшие в составление текста, получили образование в середине 4-го столетия в Андхра-Прадеш (вероятно идет речь о районе Амаравати – крупном буддистском центре в устье реки Кришны – прим. shus), в то время как другие особенности текста указывали на более позднюю дату (приблизительно на пятьдесят лет позже), поэтому в целом было решено датировать текст началом 5-го века.
Учитывая возможность определенного «письменного консерватизма» (в тексте «scribal conservatism» – прим. shus), текст на золотых пластинах и серебряный реликварий предварительно можно датировать между 5-ым и 6-ым столетиями, но при этом должно быть принято во внимание, что исключительно высокое качество обоих объектов подразумевает наличие к этому времени в Шри Кшетре значительного уровня буддистской грамотности и развития искусства.
Клад, найденный в реликварии ступы Кхин Ба, также содержал 45 серебряных монет Пью, некоторые из которых датируются с 5-го по 6-ое столетия, а некоторые – 8-ым столетием (32). Все эти свидетельства, а также художественный стиль некоторых объектов, связанных с разрушенной платформой ступы, подтверждают вероятность того, что ступа и ее реликварная камера были достроены и что в них были помещены новые реликвии в период между концом 7-го и 8-ым столетиями.
———————————————————————————————-
24. Duroiselle 1931.
25. Falk 1997, p. 89.
26. Ibid., pp. 53–92.
27. An inventory is provided in Stargardt 2000, pp. 51–53, based on the original inventory published by Duroiselle 1931.
28. Von Hinüber 2008, pp. 4–5 and p. 205, n. 737; Skilling 2005b, pp. 388–89.
29. Lu Pe Win 1940.
30. Stargardt 1995.
31. Especially by Professors Harry Falk of the Freie Universität, Berlin, and Oskar von Hinüber of the Universität Freiburg, together with Professor Richard Gombrich of the Universiy of Oxford and Janice Stargardt; see Falk 1997; Stargardt 2000, pp. 21–29.
32. Mahlo 2012, pp. 48–49; han Htun 2007, pp. 83–84.
Содержание палийских текстов из Шри Кшетры
Из статьи: Peter Skilling «The Advent of Theravada Buddhism to Mainland South-east Asia»
(1) Inscriptions from the region of Sriksetra: (6):
- the ye dhamma hetuppabhava verse (Vinaya Mahavagga, 140.28-29);
- the iti pi so bhagavd formula (cf. Dhajagga-sutta, SN1219.31-33);
- the svdkkhato bhagavatd dhammo formula (cf. Dhajagga-sutta, SN I 220.1-2);
- the formula of dependent arising (paticcasamuppada: cf. Vinaya Mahavagga, 11.10-2.1);
- stanzas sung by Sakka, Lord of the Gods, in praise of the Buddha entering Rajagaha (Vinaya Mahavagga, 138.15-23, 29-30);
- the maggdri atthangiko settho verse (Dhammapada 273);
- verses from three popular paritta-s: the Mahgala-, Ratana-, and Morasuttas;
- the four confidences (vesarajja) of a Buddha (MN I 71.32; AN II 8, penult);
- the 37 factors conducive to awakening (bodhipakkhiya-dhamma);
- a list of miscellaneous numerically grouped items, in ascending order;
- a list of the 14 Buddha hana-s (cf. Patisambhidamagga 1133.19-30);
- a fragment of a commentary on paticcasamuppada (cf. Vibhanga 144-45);
- the opening of the mdtikd: kusald [dhammd aku]sald dhammd abydka[td] dhammd (cf. Dhammasahgani 1.4);
- a fragment giving two of the 24 conditions: [adhi]patipaccayo anantarapaccayo;
- a list of seven of the eight vipassana ndna-s (cf. Visuddhimagga XXI.l).
(6) For details see Ray 1939, 41-52; Luce 1974, 125-27; and Stargardt 1995. Most of the texts are brought together in U Tha Myat 1963. Note that several of the passages are known from more than one inscription.