♦ Пещерные и скальные храмы и монастыри

Аньюэ

shus 2014

< >

——————————

Anyue 安岳

Google Map

——————————

Всю дорогу от Наньчуна до Аньюэ ехали в дожде, поэтому полюбоваться красотами за окном не получилось. Приехали в Аньюэ в 12:15, и здесь тоже сыпал мелкий несильный дождь. Около автовокзала взяли такси (10ю без счетчика) и уже через 10 минут были в отеле.

Отели Аньюэ отсутствуют в китайских системах бронирования (по крайней мере в тех, что для иностранцев), поэтому это был один из трех городов (другие два: Куча и Гуюань), где мы

[….]

Чэнду

shus 2014

<<К оглавлению «Китай по околице-2»

——————————

Chengdu 成都

——————————

Большую часть пути от Аньюэ до Чэнду автобус едет по уже известной G319, которая проложена «по долинам и по взгорьям» мимо поселков, прудов, полей и фруктовых садов.

В день нашего отъезда впервые за много дней неожиданно установилась ясная солнечная погода, поэтому все сельское население дружно взялось сушить урожай риса и кукурузы и все доступные бетонные и асфальтовые площадки (в поселках, на заправках и пр., а кому не хватило места – прямо на обочине автодороги) уже

[….]

История перевода буддистских текстов в Китае

Из книги: «Введение в буддизм». – СПб.: Изд. «Лань», редактор-составитель: Рудой В. И.

Периодизация истории переводов буддийских текстов в Китае • Начало работы по переводу буддийских текстов на китайский язык • Метод гэ-и • Принципы выбора текстов для перевода • Ранние переводы буддийских текстов в Китае • Дао-анъ о переводах буддийских текстов • Переводческая деятельность Кумарадживы • Переводческая деятельность Парамартхи • Переводческая деятельность Сюань цзана

[….]

К вопросу о происхождении махаяны

«The problem of the origin of the Mahayana» Andrew Rawlinson (1983)

перевод shus (2015)

Общеизвестно, что происхождение махаяны является большой загадкой. Внезапно появилось множество сутр, утверждающих, что они являются «словом Будды» (Buddha-vacana), критикующих в различных степенях враждебности хинаяну (Hinayana) и часто называющихся себя махаяной. Откуда они взялись и какова причина их появления?

[….]

Школы тибетского буддизма: типология институционализированной религиозности

Е. А. Островская-младшая Школы тибетского буддизма: типология институционализированной религиозности Журнал «Вестник РХГИ», СПб., 2003

Проблема изучения буддизма как мировой религии с необходимостью предполагает социологическое и социально-антропологическое исследование процесса его институционализации за пределами Индии. Институционализация буддизма в Тибете представляет собой в данном отношении наиболее благодарный объект, поскольку в истории этой страны ясно и отчетливо прослеживаются метаморфозы, которым подверглось бесписьменное общество под воздействием инокультурной религиозной идеологии.

[….]

Дабдо (Ldab ldob): «другие» монахи тибетских монастырей

«A study of the ldab ldob» Melvin C. Goldstein, Seattle Central Asiatic Journal Ix(2) 1964

перевод shus 2015

Данные, на которых базируется эта статья, были получены из формальных интервью и неофициальных обсуждений с пятью тибетцами, живущими в Сиэтле и Вашингтоне. Интервью были проведены в Вашингтонском университете с февраля по август 1963 года. В роли переводчика выступала моя супруга Чунден Суркхан-Голдстейн (Chunden Surkhang-Goldstein). Она родилась и выросла на Тибете, в совершенстве знает английский и является языковым консультантом для проекта «Внутренняя Азия» института по изучению Дальнего Востока и России Вашингтонского университета.

[….]

script type="text/javascript"> var gaJsHost = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://ssl." : "http://www."); document.write(unescape("%3Cscript src='" + gaJsHost + "google-analytics.com/ga.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));