·······································

4.1. Введение

Дэвидсон Р. М. «Индийский эзотерический буддизм: социальная история тантрического движения» << К оглавлению Следующий раздел >>

Будда вместе с Ваджрадхарой,

Да и все другие Будды, посвятили вас.

Таким образом отныне и навеки вы будете

Великими правителями тройственного мира,

Владыками среди победителей [jinadhipati].

С этого дня вы – победившие Мару;

Вы вошли в самый превосходный город;

И вы с этого самого дня

Достигните состояния Будды, в чем нет никакого сомнения.

Манджушримитра (Manjusrimitra)

«Namasamgitimandalavidhyakasavimala» (1)

Наш

[….]

Чэнду

shus 2014

<<К оглавлению «Китай по околице-2»

——————————

Chengdu 成都

——————————

Большую часть пути от Аньюэ до Чэнду автобус едет по уже известной G319, которая проложена «по долинам и по взгорьям» мимо поселков, прудов, полей и фруктовых садов.

В день нашего отъезда впервые за много дней неожиданно установилась ясная солнечная погода, поэтому все сельское население дружно взялось сушить урожай риса и кукурузы и все доступные бетонные и асфальтовые площадки (в поселках, на заправках и пр., а кому не хватило места – прямо на обочине автодороги) уже

[….]

История перевода буддистских текстов в Китае

Из книги: «Введение в буддизм». – СПб.: Изд. «Лань», редактор-составитель: Рудой В. И.

Периодизация истории переводов буддийских текстов в Китае • Начало работы по переводу буддийских текстов на китайский язык • Метод гэ-и • Принципы выбора текстов для перевода • Ранние переводы буддийских текстов в Китае • Дао-анъ о переводах буддийских текстов • Переводческая деятельность Кумарадживы • Переводческая деятельность Парамартхи • Переводческая деятельность Сюань цзана

[….]

К вопросу о происхождении махаяны

«The problem of the origin of the Mahayana» Andrew Rawlinson (1983)

перевод shus (2015)

Общеизвестно, что происхождение махаяны является большой загадкой. Внезапно появилось множество сутр, утверждающих, что они являются «словом Будды» (buddha-vacana), критикующих в различных степенях враждебности хинаяну (hinayana) и часто называющихся себя махаяной. Откуда они взялись и какова причина их появления?

[….]

Школы тибетского буддизма: типология институционализированной религиозности

Островская-мл. Е. А. «Школы тибетского буддизма: типология институционализированной религиозности» Журнал «Вестник РХГИ», СПб., 2003

Проблема изучения буддизма как мировой религии с необходимостью предполагает социологическое и социально-антропологическое исследование процесса его институционализации за пределами Индии. Институционализация буддизма в Тибете представляет собой в данном отношении наиболее благодарный объект, поскольку в истории этой страны ясно и отчетливо прослеживаются метаморфозы, которым подверглось бесписьменное общество под воздействием инокультурной религиозной идеологии.

[….]

Дабдо (Ldab ldob): «другие» монахи тибетских монастырей

«A study of the ldab ldob» Melvin C. Goldstein, Seattle Central Asiatic Journal Ix(2) 1964

перевод shus 2015

Данные, на которых базируется эта статья, были получены из формальных интервью и неофициальных обсуждений с пятью тибетцами, живущими в Сиэтле и Вашингтоне. Интервью были проведены в Вашингтонском университете с февраля по август 1963 года.

[….]

Положение и состояние ранней махаяны в Индии в сравнении с ранней махаяной Китая

«The Mahayana and the Middle Period in Indian Buddhism Through a Chinese Looking-Glass» Gregory Schopen Гл.I из книги «Figments and Fragments of Mahayana Buddhism in India: More Collected Papers», 2005

перевод shus 2015

Несмотря на то, что согласно большинству из существующих ныне систем периодизации и современных справочников средневековый период индийского буддизма является «периодом махаяны», становится все более и более очевидным, что это утверждение не опирается на сколько-нибудь значимые свидетельства. Безусловно, этот период – от начала нашей эры до пятого/шестого столетия – является временем создания внушительного корпуса махаянских сутр, но это явления нельзя рассматривать в изоляции

[….]

Дхарани-сутра Одиннадцатиликого Авалокитешвары

«Сутра Божественнной Сердечной Мантры Одиннадцатиликого [Авалокитешвары]» (англ. Heart-dhāraṇī of Avalokiteśvara-ekadaśamukha Sūtra, тиб. Spyan-ras-gzigs-dbang-phyug-shal bcu-gcig-pa) Из книги Поповцева Д. В. «Бодхисатва Авалокитешвара. История формирования и развития махаянского культа» – СПб, Евразия, 2012.

ТСД № 1071

Поднёс (1), огласил (2) и перевёл наставник

трипитаки Сюань-чжуан (3)

при великой [династии] Тан (4)

Так я слышал. Однажды бхагаван находился в Шравасти (5) в роще Джетавана (6) вместе с тысячей двумястами пятьюдесятью великих бхикшу (7). В том собрании присутствовали бесчисленные бодхисаттвы-махасаттвы (8). Старшим среди них был бодхисаттва Сострадательный Господин (9). Также там находились бесчисленные бхикшу,

[….]

Старейшая сутра махаяны и ее значение в изучении развития буддизма

«The oldest Mahayana sutra. Its significance for the study of Buddhist development» Lewis R. Lancaster The Eastern Buddhist 8, 1 (1975): 30–41.

перевод shus 2015

Эта статья написана в 1975 году одним из ведущих в мире специалистов по ранним сутрам праджняпарамиты того времени профессором Калифорнийский университет в Беркли Л. Р. Ланкастером. За сорок лет с момента своего опубликования эта небольшая работа по прежнему остается актуальной, а все проведенные за последующие годы исследования и недавние открытия гандхарских текстов только подтверждают выводы автора.

В процессе перевода было сделано несколько незначительных сокращений исходного текста, а также произведена

[….]

От махасангхики до ваджраяны: краткая история зарождения и распространения учения о татхагатагарбхе

A. W. Barber «Two Mahayana Developments along the Krishna River» Из сборника «Buddhism in the Krishna River Valley of Andhra», edited by Sree Padma and A. W. Barber, 2008

перевод shus 2015

wiki

[….]

Дхарани-сутра Великой Чунди

«Поведанная Буддой Сутра Сердечного Дхарани Матери Семидесяти Миллионов Будд Великой Чунди» (Sutra of the Great Cundi Dharanī The Heart of the Mother of Seven Koti Buddhas Maha Cundi Dharani Sutra) Из книги Поповцева Д. В. «Бодхисатва Авалокитешвара. История формирования и развития махаянского культа» – СПб, Евразия, 2012.

ТСД № 1077

Перевёл при великой [династии] Тан(1)

индийский наставник трипитаки Дивакара

Однажды Будда находился в Шравасти (2) в саду Анатхапиндады (3). Почитаемый Миром погрузился в глубокое созерцание. [Выйдя из медитации], он, проявляя сострадание к живым существам будущего, поведал метод [начитывания ] «Сердечного дхарани

[….]

Аньюэ

shus 2014

<<К оглавлению «Китай по околице-2» Следующий город (Чэнду)>>

——————————

Anyue 安岳

Google Map

——————————

Всю дорогу от Наньчуна до Аньюэ ехали в дожде, поэтому полюбоваться красотами за окном не получилось. Приехали в Аньюэ в 12:15, и здесь тоже сыпал мелкий несильный дождь. Около автовокзала взяли такси (10ю без счетчика) и уже через 10 минут были в отеле.

Отели Аньюэ отсутствуют в китайских системах бронирования (по крайней мере в тех, что для иностранцев), поэтому это был один из трех городов (другие

[….]

4.2. Хронология: начало седьмого столетия

Дэвидсон Р. М. «Индийский эзотерический буддизм: социальная история тантрического движения» << К оглавлению Следующий раздел >>

В нашем исследовании происхождения эзотерического буддизма мы должны четко проводить различие между использованием в религиозных практиках специфических ритуальных методов: мантр (mantras), мандал (mandalas), огненного жертвоприношения (homa – прим. shus) и т.п. и целостной эзотерической системой. Такая оговорка необходима, поскольку присутствие в индийской культуре магических фраз, описаний устройства алтарей, упоминаний ритуальных скипетров (vajra) гораздо старше самого буддизма. Как уже упоминалась ранее, даже в буддистской среде большинство традиций широко использует в различных целях священные словосочетания, в особенности в ритуалах защиты и исцеления (10). Со

[….]

4.3. Становление раджадхираджи как центральной метафоры мантраяны

Дэвидсон Р. М. «Индийский эзотерический буддизм: социальная история тантрического движения» << К оглавлению Следующий раздел >>

Одним из самых долговечных пунктов дискуссии о сущности мантраяны (mantrayana) является вопрос определения чем же на самом деле она является. Современные усилия в этом направлении порой имели или сектантскую, или националистическую направленность, как например попытки отдельных ученых из стран Восточной Азии представить позднюю ваджраяну (vajrayana) как искажение буддистского учения, а свою собственную традицию – как истинную (19), причем эти идеологические дебаты длились в течение нескольких столетий. Некоторые определения эзотеризма (или, в более широком смысле – тантры) включают в себя в качестве обязательных

[….]

4.4. Коронация (abhisheka)

Дэвидсон Р. М. «Индийский эзотерический буддизм: социальная история тантрического движения» << К оглавлению Следующий раздел >>

Взаимосвязь между инициационным ритуалом абхишеки (abhiseka) и ритуалом коронации правителя является вполне очевидной и, во многих отношениях, определяющей для неявно выраженной политической модели мантраяны (mantrayana), хотя эта ритуальная система и не получила того внимания, которого она заслуживает. В случае буддистского ритуала частью проблемы является происхождение источников, содержащих его описание, поскольку они сохранились в основном в форме рукописных или печатных тибетских и китайских текстов (30). А в случае со светскими коронациями даже немногими документами раннесредневекового периода часто вообще пренебрегали в пользу ведических материалов

[….]

4.5. Мандалы и «поля изобилия»

Дэвидсон Р. М. «Индийский эзотерический буддизм: социальная история тантрического движения» << К оглавлению Следующий раздел >>

Если согласится с тем, что чрезмерная приверженность возникшей уже после эпохи Просвещения доктрине дуализма духовного и мирского препятствовала критическому исследованию эзотерического буддизма, то, возможно, наиболее очевидным образом это проявилось в исследовании мандал (mandalas). Идеализация мандалы стала частью популярной культурной лексики Европы благодаря увлеченности Карлом Густавом Юнгом раннесредневековыими индийскими и родственными им тибетскими и японскими формами религиозной иконографии. При этом он (даже при всем своеобразии его трактовок этих визуальных образов) своими работами по сути призвал к настоящему исследованию данной части азиатской культуры. Многие

[….]

4.6. Начало институциализации

Дэвидсон Р. М. «Индийский эзотерический буддизм: социальная история тантрического движения» << К оглавлению Следующий раздел >>

Наш анализ ритуалистики был бы неполным без рассмотрения вопросов формирования и институционализации письменных источников. Вопрос формирования буддистских текстов будет обсужден далее, но справедливости ради стоит заметить, что сама суть буддистской институциональной жизни накладывала запрет на индивидуалистическую форму такого рода сочинений, хотя некоторые из предложенных к настоящему времени моделей развития махаяны (см. Рэй (Ray)) делают акцент на неких воображаемых людей, которые обитали в лесах и проповедовали новые священные тексты (107). В случае с эзотерической литературой довольно маловероятно, что какие-то тексты были созданы вне

[….]

4.7. Монахи и их ритуалы

Дэвидсон Р. М. «Индийский эзотерический буддизм: социальная история тантрического движения» << К оглавлению Следующий раздел >>

Необходимо подчеркнуть, что священные тексты и ритуалы институционального эзотеризма сохранялись, выполнялись, комментировались и распространялись именно буддистскими монахами. Хотя мы и должны признать очевидный успех этих сочинений (а так же их поборников), попытка классификации таких текстов, чаще всего ограниченная пределами «канона текущей редакции» (canon in use), может лишь препятствовать нашему понимание процесса их создания, и поэтому подобная систематизация ценна главным образом тем, что позволяет оценить восприятие и использование этих текстов в более поздний период. Соответственно, вопрос о том, каким образом эти тексты были

[….]

4.8. Сакрализация поля деятельности

Дэвидсон Р. М. «Индийский эзотерический буддизм: социальная история тантрического движения» << К оглавлению Следующий раздел >>

В нашем представлении эзотерического буддизма, как отражения политических моделей средневековой Индии, мы должны избежать опасности пойти на поводу у комфортного редукционизма, сделав ложный вывод о том, что эзотерическое движение принизило буддистских лидеров до льстивых актеров, имитирующих поле деятельности обычной политики. На самом деле, вместо этого мы могли наблюдать великих литераторов и наставников северных индийских монастырей, пытающихся освящать мир в том виде, в каком они его принимали и признавали. Вышесказанное не должно умалять значимость высокого покровительства или влияния культуры саманта-феодализма (samanta), а просто

[….]

4.9. Заключение

Дэвидсон Р. М. «Индийский эзотерический буддизм: социальная история тантрического движения» << К оглавлению Примечания >>

Процесс консолидации эзотерического буддизма начался в 7-ом столетии и происходил на фоне возвышения и под влиянием саманта-феодализма (samanta feudalism), что не могло не отразиться на новой буддистской терминологии и ритуальных системах. Тот факт, что возникновение политической среды, обеспечившей базовую модель для эзотеризма, датируется концом шестого – началом седьмого столетий, помогает и в установлении хронологии формирования эзотерического движения. Подтверждениями для нашей датировки служат появления упоминаний буддистов в небуддистской литературе, переводы эзотерических работ на китайский язык, свидетельства китайских монахов, а так же отсутствие каких-либо сведений

[….]

4.10. Примечания к главе 4

Дэвидсон Р. М. «Индийский эзотерический буддизм: социальная история тантрического движения» << К оглавлению

 

1. Namasamgitimandalavidhyakasavimala, To. 2543, fol. 13b1–2: sangs rgyas rdo rje ‘dzin bcas pas | kun gyis deng khyod dbang bskur bas | khams gsum gyi ni rgyal po che | rgyal ba’i bdag po ston pa yin | deng ni bdud las rnam rgyal te | grong khyer mchog tu rab tu zhugs | khyed rnams kyis ni sangs rgyas nyid | deng nyid the tshom med par ‘thob |

2. I employ the terms esoteric Buddhism (Chinese:

[….]

Наньчун

shus 2014

<<К оглавлению «Китай по околице-2» Следующий город (Аньюэ)>>

——————————

Nanchong 南充

Google Map

——————————

От автовокзала в Гуанъюане до развязки автострады G5 (Пекин-Куньмин) автобус едет около получаса (хотя расстояние здесь и небольшое – около 10 км). Сначала дорога идет на юг вдоль речки (мимо монастыря Хуанцзе), а потом поворачивает на запад и проходит через территорию Зоны экономического развития Гуанъюаня (Guangyuan Economic Development Zone). Здесь проезжая часть расширяется до 3-х полос, но движение все равно небыстрое: светофоры и ограничение скорости.

[….]

Тяньшуй

shus 2014

<<К оглавлению «Китай по околице-2» Следующий город (Гуанъюань)>>

——————————

Tianshui 天水

Google Map

——————————

В начале пути автобус едет на запад по горной долине реки Сихэ (Xiehe) – назад к автодороге S101, с которой мы свернули в сторону Пинляна, когда позавчера ехали из Гуюаня. Минут через 50 (около 40 км) – поворот налево на S101, которая идет на юг вдоль предгорий высоченного хребта Лупаньшань и заканчивается пересечением с автодорогой S304, идущей по направлению восток-запад.

[….]

Гуанъюань

shus 2014

<<К оглавлению «Китай по околице-2» Следующий город (Наньчун)>>

——————————

Guangyuan 广元市

Google Map

——————————

В поезде всю ночь проспали (едет без тряски, в купе тихо и прохладно), а часов в семь утра проснулись, умылись, позавтракали и прилипли к окну любоваться горами, речными долинами и ущельями.

Прибыли в Гуанъюань точно по расписанию – в 9:00, вышли через временный проход (идет реконструкция) на площадку слева от вокзала, минут за пять поймали такси (5ю) и уже в 9:20 были в отеле, расположенном на небольшой улочке в центре «старого города». Поселили нас без вопросов,

[….]

Урумчи

shus 2014

<<К оглавлению «Китай по околице-2» Следующий город (Куча)>>

————————————————————–

Urumqi, кит. Wulumuqi 乌鲁木齐

————————————————————–

Немного обзорной информации

Урумчи (Urumqi, кит. Wulumuqi 乌鲁木齐) является столицей самой западной территориально-административной единицы провинциального уровня КНР – Синьцзян-Уйгурского автономного района (СУАР).

По своему административному статусу Урумчи является не «городом», а «городским округом» (дицзиши) и занимает довольно значительную территорию причудливой формы.

То, что для всех в обычном понимании является собственно «городом Урумчи», в китайской административной системе представляет собой 4 (из 8) центральных района «городского округа Урумчи». Большая часть площади этих центральных районов находится внутри

[….]

Куча

shus 2014

<<К оглавлению «Китай по околице-2» Следующий город (Турфан)>>

————————————————————————————

Kuqa, Kuqar, Kuche, Kucha, кит. Qiuci 龟兹

Google Map

————————————————————————————

День первый

В Кучу мы прилетели около часа дня. Местный аэропорт представлял собой в чем-то сюрреалистическое зрелище: огромная ВПП посреди бескрайней пустыни, на краю которой притулилось небольшое здание аэровокзала. А вместо солнца (которого не было видно из-за поднятой ветром пустынной пыли) вся округа равномерно залита ярким молочно-желтоватым светом.

[….]

Турфан

shus 2014

<<К оглавлению «Китай по околице-2» Следующий город (Гуачжоу)>>

———————————————

Turpan, Tulufan 吐鲁番

Google Map

———————————————

Переезд Куча-Корла-Турфан

Выехали из отеля даже раньше, чем договаривались с вечера: примерно в 7:50.

Из Кучи в Корлу напрямую ведут скоростная автомагистраль G3012 и и идущая практически все время параллельно ей местная автодорога G314. Но наш водитель по какой-то причине (то ли так быстрее, то ли он экономил на толл-пэях) выбрал альтернативный путь: дорогу идущую по пустыне вдоль газопровода.

[….]

Гуачжоу (Аньси)

shus 2014

<<К оглавлению «Китай по околице-2» Следующий город (Цзюцюань)>>

—————————

Guazhou 瓜州

Google Map

—————————

В Дуньхуан приехали около 10:30 и сразу же купили билеты на автобус до Гуачжоу на 11:45. Здесь современный уютный автовокзал с хорошими фруктовыми и сувенирными магазинчиками. Купили пару килограмм винограда разных сортов и на пробу – несколько местных персиков (меленькие, зеленые, но на вкус вполне съедобные).

[….]

Цзюцюань (Сучжоу)

shus 2014

<<К оглавлению «Китай по околице-2» Следующий город (Чжанъе)>>

—————————

Jiuquan 酒泉

Google Map

—————————

Немного общей информации

Цзюцюань (кит. Jiuquan 酒泉) по своему административному статусу является «дицзиши» – городом-округом (prefecture-level city, кит. dijishi). Его протяженность составляет около 600 км и в его состав входит вся западная часть провинции Ганьсу: городской район Сучжоу (это собственно и есть сам город); два городских уезда (Дуньхуан и Юймэнь); два уезда (Гуачжоу (бывш. Аньси) и Цзиньта) и два национальных автономных уезда (Аксай-Казахский и Субэй-Монгольский).

Нынешний городской район Сучжоу (Suzhou Qu) территориально соответствует известному

[….]

Чжанъе (Ганьчжоу)

shus 2014

<<К оглавлению «Китай по околице-2» Следующий город (Увэй)>>

—————————

Zhangye 张掖

Google Map

—————————

В 11:50 выехали из Цзюцюаня и уже в 14:20 въехали в Чжанъе, правда не обошлось без небольшого приключения: автобус, съехав с G30 по расположенной к югу от города развязке, немного проехал по южному участку кольцевой дороги и остановился – сломались (не доехав до автовокзала километра четыре). Выгрузились, осмотрелись, поймали на обочине такси (5ю) и уже в 14:30 были в отеле (оказалось, что он находится совсем рядом – километрах в двух севернее).

[….]

Увэй (Лянчжоу)

shus 2014

<<К оглавлению «Китай по околице-2» Следующий город (Иньчуань)>>

—————————

Wuwei 武威

Google Map

—————————

Расстояние от Чжанъе до Увэя составляет всего около 250 км, но мы добирались до Увэя около 4-х часов, так как наш «локал бас» подбирал и высаживал пассажиров где-то только можно и неможно, при чем в прямом смысле этого слова: после Шаньданя, когда мы уже выехали на скоростную автомагистраль G30, автобус притормаживал на технической полосе справа и народ попросту перелезал через ограждение автострады.

Дорога получилась долгая, но мы об этом ничуть не пожалели, так как

[….]

Иньчуань

shus 2014

<<К оглавлению «Китай по околице-2» Следующий город (Гуюань)>>

——————————

Yinchuan 银川

Google Map

——————————

Отправились из Увэя по расписанию – в 10:00. Сначала автобус едет на юг-восток по загруженной местной дороге G312, которая идет параллельно автостраде G30, затем минут через сорок через толл-гейт выезжает на G2012, и дальше уже по довольно пустынной дороге движется на восток в сторону Нинся. Дорога все время идет по предгорьям вдоль пустыни и местность вокруг выглядит довольно уныло (становится немного интереснее только когда появляются пески).

[….]

Гуюань

shus 2014

<<К оглавлению «Китай по околице-2» Следующий город (Пинлян)>>

——————————

Guyuan 固原

Google Map

——————————

От Иньчуаня до Гуюаня автобус все время едет по скоростной автостраде G70.

Перед Уджуном (километров через 50 от Иньчуаня) автострада по широченному и высокому мосту пересекает Хуанхэ. Сразу за мостом начинается городская застройка, над которой то там, то сям возвышаются минареты (теперь такой пейзаж будет постоянным до самого Гуюаня).

[….]

Пинлян

shus 2014

<<К оглавлению «Китай по околице-2» Следующий город (Тяньшуй)>>

——————————

Pingliang 平凉

Google Map

——————————

Собрав всех кого можно по остановкам и выстоявшись минут 15 около рынка на окраине города, примерно в 12:00 наконец-то выехали в сторону Пинляна. Сначала автобус едет на юг по S101 – сильно побитой и довольно узкой местной дороге, а примерно через час, на полпути до Пинляна (около 40-ка км от Гуюаня), уже в горах автобус сворачивает с S101 налево (на восток) в горную долину реки Сихэ (Xiehe) и дальше едет по прекрасно заасфальтированной и оборудованной G312 до

[….]

Тоpчинов Е. А. «Личность и свобода в восточных традициях (к критике евроцентризма и ориентализма)»

Заключительная глава из книги «Пути философии Востока и Запада: познание запредельного»

В этой книге я предварительно рассмотрел два возможных пути обновления современной западной философии: освоение ею, притом не только в историко-философском отношении, незападных традиций философствования и исследование метафизики сознания с особым вниманием к философской рефлексии на характер и природу так называемых измененных состояний сознания, что могло бы сыграть важнейшую роль в развитии как метафизики и эпистемологии, так и культурологии и философии религии.

[….]

От поздних дхарани к ранней тантре

Гл. 1 из Предисловия к английскому переводу Махавайрочана-сутры Стефана Ходжа © 2003 The MAHA-VAIROCANA-ABHISAMBODHI TANTRA with Buddhaguhya’s commentary. Translated by Stephen Hodge. Routledge Curzon, London. 2003. (Pp. 3-13) Перевод выполнил А. Г. Фесюн Источник текста: www.abhidharma.ru I. Общее предисловие

За последние тридцать лет в понимании и отношении к буддийским тантрам на Западе произошла революция. Если в прошлом те, кто рассматривал их как гибридные продукты дегенерировавшей формы позднего индийского буддизма, относились к ним с подозрением и отвращением, то теперь они находятся в центре громадного интереса как со стороны растущего сообщества западных буддистов, следующих тибетской традиции, так и не столь

[….]

Источники ритуала и пантеона буддийской тантры

Из книги Поповцева Д. В. «Бодхисатва Авалокитешвара. История формирования и развития махаянского культа» – СПб, ЕВРАЗИЯ, 2012. Буддийские тантры

Хотя современный период исследования западными учёными тантрических текстов, начало которого обозначено появлением работ Д. Туччи, продолжается уже более полувека, никакого однозначного мнения относительно того, что же именно составляет их сущность, до сих пор не существует.

Как в этой сфере, так и в сфере изучения живой тантрической традиции, достигнуты значительные успехи. Тем не менее, перед исследователем данной темы в настоящее время стоит ряд серьёзных вопросов, требующих немедленного разрешения. Однако подавляющее большинство письменных памятников буддизма ваджраяны до сих пор

[….]

Буддизм на территории Мьянмы в древности (до XIII в.)

Буддизм на территории Мьянмы в древности (до XIII в.) А.Е. Кириченко Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова

Целью настоящего исследования является рассмотрение вопроса о том, насколько оправдано характерное для работ ряда специалистов (Ч. Дюруазель, Н. Рэй, Г. Люс, Д. Статгардт и т.д.) представление о том, что в древности на территории Мьянмы имел распространение не только буддизм тхеравады (хинаяны), но и махаяна, и тантраяна. Эти течения рассматриваются как существовавшие параллельно, обособленно друг от друга. Мы стремились установить, насколько оправданной является подобная дифференциация.

[….]

Монахи «эйи» (ари) в истории бирманского буддизма

Монахи «эйи» в истории бирманского буддизма А.Е. Кириченко Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова

I. Настоящая работа посвящена исследованию вопроса о монахах «эйи», предположительно живших на территории Мьянмы в X-XI в. и получивших большую известность в бирманской исторической традиции. Мы стремились обобщить информацию об «эйи», имеющуюся в источниках, и оценить, насколько правомерны высказывавшиеся различными специалистами точки зрения на данную проблему.

[….]

О термине «ламаизм» и его критике

О термине «ламаизм» и его критике А.В. Кузнецов Воронежский государственный университет

В современной буддийской религиозной и буддологической литературе все чаще встречается критика известного, как минимум, с середины XVIII в. (Паллас, Потоцкий [1, 2]) термина «ламаизм», «ламайская вера» и призывы заменить его на термин «тибетский буддизм».

[….]

Китай по околице – 2 (август-сентябрь 2014)

shus 2014

• Синьцзян-Уйгурский АР

1. Урумчи (16.08 – 17.08)

2. Куча (18.08 – 20.08)

3. Турфан (21.08 – 23.08)

• Провинция Ганьсу

4. Гуачжоу (Аньси) (24.08 – 25.08)

5. Цзюцюань (Сучжоу) (26.08 – 27.08)

6. Чжанъе (Ганьчжоу) (28.08 – 30.08)

7. Уваэй (Лянчжоу) (31.08 – 01.09)

• Нинься-Хуэйский АР

8. Иньчуан (02.09 – 04.09)

9. Гуюань (05.09 – 06.09)

• Провинция Ганьсу

10. Пинлян (07.09 – 08.09)

11. Тяньшуй (09.09 – 11.09)

• Провинция Сычуань

12. Гуанъюань (12.09 – 14.09)

13. Наньчун (15.09 – 17.09)

14. Аньюэ (18.09 – 20.09)

15. Чэнду (21.09 – 22.09)

Пекин (23.09

[….]

Web Analytics