·······································

Брахманизация буддизма и принятие им санскрита: как, когда и почему

Аббревиатуры:

Buddhac      Asvaghosa, Buddhacarita, ed. and transl. E. H. Johnston, Calcutta 1935

Jm(H)          Aryasūra, Jatakamala, ed. A. Hanisch, Marburg 2005 (IndTib 43/1)

Jm(V)          Aryasūra, Jatakamala, ed. P. L. Vaidya, Darbhanga 1959 (BST 21)

Lal(V)          Lalitavistara, ed. P. L. Vaidya, Darbhanga 1958 (BST 1)

Mvu              Mahavastu-Avadana, ed. Émile Senart, 3 vols., Paris 1882-1897

Saund          Asvaghosa, Saundarananda, ed. and transl. E. H. Johnston, Oxford 1928-32

Источники:

Andersen, Paul Kent (1990): Studies in the Minor Rock Edicts of Asoka, I: Critical edition. Freiburg: Hedwig Falk.

Bhandarkar, D. R. (1938): «Silahara cave inscriptions». Epigraphia Indica 32 (1933-34), 30-36.

Bloch, Jules (1950): Les inscriptions d’Asoka. Traduites et commentées. Paris: Les Belles Lettres.

Bronkhorst, Johannes (2007): Greater Magadha. Studies in the culture of early India. Leiden – Boston: Brill. (Handbook of Oriental Studies, 2/19.)

Bronkhorst, Johannes (2011): Buddhism in the Shadow of Brahmanism. Leiden – Boston: Brill. (Handbook of Oriental Studies 2/24.).

Brough, John (1954): «The language of the Buddhist Sanskrit texts». Bulletin of the School of Oriental and African Studies 16(2), 351-375. Reprint: Brought, 1996: 130-154.

Brough, John (1996): Collected Papers. Ed. Minoru Hara & J. C. Wright. London: School of Oriental and African Studies, University of London.

Burnouf, E. (1844/1876): Introduction à l’histoire du bouddhisme indien. Deuxième édition rigoureusement conforme à l’édition originale. Paris: Maisonneuve.

de Casparis, J. G. & Mabbett, I. W. (1992): «Religion and popular beliefs of Southeast Asia before c. 1500». The Cambridge History of Southeast Asia. Volume One: From early times to c. 1800. Ed. Nicholas Tarling. Cambridge University Press. Pp. 276-339.

Edgerton, Franklin (1953): Buddhist Hybrid Sanskrit: Grammar and Dictionary. 2 vols. New Haven. Reprint: Motilal Banarsidass, Delhi, 1977.

Falk, Harry (2006): Asokan Sites and Artefacts. A source-book with bibliography. Mainz am Rhein: Philipp von Zabern.

Fick, Richard (1897): Die sociale Gliederung im nordöstlichen Indien zu Buddha’s Zeit,

mit besonderer Berücksichtigung der Kastenfrage, vornehmlich auf Grund der Jataka dargestellt. Kiel: C. F. Haeseler. Photomechanischer Nachdruck: Akademische Druck– u. Verlagsanstalt, Graz, 1974.

Fussman, Gérard (1988): «Documents épigraphiques kouchans (V). Buddha et bodhisattva dans l’art de Mathura: deux bodhisattvas inscrits de l’an 4 et l’an 8». Bulletin de l’École Française d’Extrême-Orient 77, 5-25.

Hartmann, Jens-Uwe (1987): Das Varnarhavarnastotra des Matrceta. Herausgegeben und übersetzt. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. (Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften in Göttingen, philologisch-historische Klasse, Dritte Folge, Nr. 160; Sanskrittexte aus den Turfanfunden, 12.)

Hiltebeitel, Alf (2006): «Asvaghosa’s Buddhacarita: The first known close and critical reading of the Brahmanical Sanskrit epics». Journal of Indian Philosophy 34, 229­

286. Hinüber, Oskar von (1983/1994): «The oldest literary language of Buddhism». Selected Papers on Pali Studies. Oxford: The Pali Text Society. Pp. 177-194.

Hinüber, Oskar von (1989): «Origin and varieties of Buddhist Sanskrit». Dialectes dans les littératures indo-aryennes. Ed. Colette Caillat. Paris: Édition-Diffusion de Boccard. (Publications de l’Institut de Civilisation Indienne, série in-8°, fasc. 55.) Pp. 341-367.

Hinüber, Oskar von (1996): A Handbook of Pali Literature. Berlin – New York: Walter de Gruyter. (Indian Philology and South Asian Studies, 2.)

Huber, Édouard (1908): Açvaghosa, Sûtrâlamkara. Traduit en français sur la version chinoise de Kumârajîva. Paris: Ernest Leroux.

Hultzsch, E. (1924): Inscriptions of Asoka. New edition. (Corpus Inscriptionum Indicarum, 1.) Reprint: Indological Book House, Delhi – Varanasi, 1969.

Jones, J. J. (tr.)(1949-1956): The Mahavastu, translated from the Buddhist Sanskrit. London: Luzac.

Khoroche, Peter (1989): Once the Buddha was a Monkey: Arya Sūra’s Jatakamala translated from the Sanskrit. Chicago – London: The University of Chicago Press.

Kielhorn, F. (1906): «Junagadh rock inscription of Rudradaman; the year 72». Epigraphia Indica 8 (1905-06), 36-49.

Konow, Sten (1929): Kharoshthi Inscriptions with the exception of those of Asoka. (Corpus Inscriptionum Indicarum, 2.1.) Reprint: Indological Book House, Varanasi, 1969.

Lopez, Donald S. (2008): Buddhism & Science. A guide for the perplexed. Chicago & London: The University of Chicago Press.

Lubin, Timothy (2005): «The transmission, patronage, and prestige of Brahmanical piety from the Mauryas to the Guptas». Boundaries, Dynamics and Construction of Traditions in South Asia. Ed. Federico Squarcini. Firenze University Press / Munshiram Manoharlal. Pp. 77-103.

Lüders, H. (1912/1973): A List of Brahmi Inscriptions from the earliest times to about

A.D. 400 with the exeception [sic] of those of Asoka. Varanasi – Delhi: Indological Book House. 1973. (This appears to be a reprint of «A List of Brahmi Inscriptions» that came out in 1912 as an Appendix to Epigraphia Indica 10.)

Mahadevan, Iravatham (2003): Early Tamil Epigraphy. From the earliest times to the sixth century A.D. Cambridge, Mass.: Harvard University Press. Olivelle, Patrick (tr.)(2008): Life of the Buddha by Asvaghosa. New York University Press & JJC Foundation.

Pathak, Suniti Kumar (1974): The Indian Nitisastras in Tibet. Delhi etc.: Motilal Banarsidass.

Pathak, S. K. (1997): «Nitisastra». Glimpses of the Sanskrit Buddhist Literature (Vol. I). Ed. Kameshwar Nath Mishra. Sarnath, Varanasi: Central Institute of Higher Tibetan Studies. Pp. 74-87.

Pollock, Sheldon (1996): «The Sanskrit cosmopolis, 300-1300: Transculturation, vernacularization, and the question of ideology». Ideology and Status of Sanskrit. Contributions to the history of the Sanskrit language. Ed. Jan E. M. Houben. Leiden etc.: E. J. Brill. (Brill’s Indological Library, 13.) Pp. 197-247.

Pollock, Sheldon (2006): The Language of the Gods in the World of Men. Sanskrit, culture, and power in premodern India. Berkeley – Los Angeles – London: University of California Press.

Reynolds, Frank E. (1976): «The many lives of Buddha: A study of sacred biography and Theravada tradition». The Biographical Process: Studies in the History and Psychology of Religion. Ed. Frank E. Reynolds & Donald Capps. The Hague – Paris: Mouton. Pp. 37-61.

Rhys Davids, T. W. (tr.)(1878): Buddhist Birth-stories (Jataka Tales): The Commentarial Introduction Entitled Nidana-katha, the story of the lineage. Reprint: Indological Book House, Varanasi – Delhi, 1973.

Salomon, Richard (1998): Indian Epigraphy. A guide to the study of inscriptions in Sanskrit, Prakrit, and the other Indo-Aryan languages. New York – Oxford: Oxford University Press.

Salomon, Richard (2001): «‘Gandhari hybrid Sanskrit’: New sources for the study of the Sanskritization of Buddhist literature». Indo-Iranian Journal 44, 241-252.

Salomon, Richard (2006): «Recent discoveries of early Buddhist manuscripts and their implications for the history of Buddhist texts and canons». Between the Empires. Society in India 300 BCE to 400 CE. Ed. Patrick Olivelle. Oxford University Press. Pp. 349-382.

Schneider, Ulrich (1978): Die grossen Felsen-Edikte Asokas. Kritische Ausgabe, Übersetzung und Analyse der Texte. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. (Freiburger Beiträge zur Indologie, 11.)

Senart, E. (1906): «The inscriptions in the caves at Nasik». Epigraphia Indica 8 (1905­1906), 59-96.

 

Pages: 1 2

Web Analytics